וַיָּ֧קָם יְהוֹשֻׁ֛עַ וְכָל־עַ֥ם הַמִּלְחָמָ֖ה לַעֲל֣וֹת הָעָ֑י וַיִּבְחַ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ שְׁלֹשִׁ֨ים אֶ֤לֶף אִישׁ֙ גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֔יִל וַיִּשְׁלָחֵ֖ם לָֽיְלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6007So Joshua and the whole army set out to attack Ai. Joshua chose 30,000 mighty men of valor and sent them out at night
/wa-y-yā́qom yᵉhōšúaʿ wᵉ xol ʿam ha-m-milḥāmā́ la ʿălōt hā ʿāy wa-y-yivḥár yᵉhōšúaʿ šᵉlōšī́m ʾélef ʾīš gibbōrḗ ha ḥáyil wa-y-yišlāḥḗm lā́yᵉlā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́qom
- arise
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-milḥāmā́
- war
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- ʿălōt
- ascend
- v √qal infcon con
- hā
- the
- art
- ʿāy
- Ai
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yivḥár
- examine
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- šᵉlōšī́m
- three
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- gibbōrḗ
- vigorous
- n m pl con
- ha
- the
- art
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yišlāḥḗm
- send
- v √qal wy III m sg + III m pl
- lā́yᵉlā
- night
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyā́qom
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšúaʿ wᵉ xol ʿam ha mmilḥāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿălōt
- Complement
Proper-noun phrase det- hā ʿāy
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyivḥár
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšúaʿ
- Object
Nominal phrase undet - šᵉlōšī́m ʾélef ʾīš gibbōrḗ ha ḥáyil
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyišlāḥḗm
- Time reference
Adverbial phrase- lā́yᵉlā
- Conjunction