« Joshua » « 8 » : « 2 »

וְעָשִׂ֨יתָ לָעַ֜י וּלְמַלְכָּ֗הּ כַּאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤יתָ לִֽירִיחוֹ֙ וּלְמַלְכָּ֔הּ רַק־שְׁלָלָ֥הּ וּבְהֶמְתָּ֖הּ תָּבֹ֣זּוּ לָכֶ֑ם שִׂים־לְךָ֥ אֹרֵ֛ב לָעִ֖יר מֵאַחֲרֶֽיהָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6006
And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set an ambush behind the city.”

/wᵉ ʿāśī́tā lā ʿay ū lᵉ malkā́h ka ʾăšer ʿāśī́tā li yrīḥṓ ū lᵉ malkā́h raq šᵉlālā́h ū vᵉhemtā́h tāvṓzzū lāxém śīm lᵉxā ʾōrḗv lā ʿīr mē ʾaḥăréhā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿay
    2. Ai
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. malkā́h
    2. king
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. yrīḥṓ
    2. Jericho
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. malkā́h
    2. king
    3. n m sg abs + III f sg
    1. raq
    2. only
    3. adv
    1. šᵉlālā́h
    2. plunder
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉhemtā́h
    2. cattle
    3. n f sg abs + III f sg
    1. tāvṓzzū
    2. spoil
    3. v √qal imperf II m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. śīm
    2. put
    3. v √qal imp! II m sg
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ʾōrḗv
    2. lie in ambush
    3. v √qal part m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿīr
    2. town
    3. n f sg abs
    1. from
    2. prep
    1. ʾaḥăré
    2. after
    3. n m pl abs + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »