וַיֹּ֤אמֶר יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ מֶ֣ה עֲכַרְתָּ֔נוּ יַעְכֳּרְךָ֥ יְהוָ֖ה בַּיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה וַיִּרְגְּמ֨וּ אֹת֤וֹ כָל־יִשְׂרָאֵל֙ אֶ֔בֶן וַיִּשְׂרְפ֤וּ אֹתָם֙ בָּאֵ֔שׁ וַיִּסְקְל֥וּ אֹתָ֖ם בָּאֲבָנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 6003“Why have you brought this trouble upon us?” said Joshua. “Today the lord will bring trouble upon you!” And all Israel stoned him to death. Then they stoned the others and burned their bodies.
/wa-y-yṓmer yᵉhōšúaʿ me ʿăxartā́nū yaʿkŏrᵉxā́ ʾădōnāy ba -y-yōm ha-z-ze wa-y-yirgᵉmū́ ʾōtṓ xol yiśrāʾḗl ʾéven wa-y-yiśrᵉfū́ ʾōtā́m bā ʾēš wa-y-yisqᵉlū́ ʾōtā́m bā ʾăvānī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- yᵉhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- me
- what
- ptcl?
- ʿăxartā́nū
- taboo
- v √qal perf II m sg + I pl
- yaʿkŏrᵉxā́
- taboo
- v √qal imperf III m sg + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yirgᵉmū́
- stone
- v √qal wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśrᵉfū́
- burn
- v √qal wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾēš
- fire
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yisqᵉlū́
- stone
- v √qal wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- yᵉhōšúaʿ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- me
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿăxartā́nū
- Question
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaʿkŏrᵉxā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Time reference
Prepositional phrase det- ba yyōm ha zze
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirgᵉmū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Subject
Nominal phrase det- xol yiśrāʾḗl
- Complement
Nominal phrase undet - ʾéven
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśrᵉfū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾēš
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyisqᵉlū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʾăvānī́m
- Conjunction