« Genesis » « 24 » : « 5 »

וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ הָעֶ֔בֶד אוּלַי֙ לֹא־תֹאבֶ֣ה הָֽאִשָּׁ֔ה לָלֶ֥כֶת אַחֲרַ֖י אֶל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את הֶֽהָשֵׁ֤ב אָשִׁיב֙ אֶת־בִּנְךָ֔ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁר־יָצָ֥אתָ מִשָּֽׁם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 597
The servant asked him, “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Shall I then take your son back to the land from which you came?”

/wa-y-yṓmer ʾēlāw hā ʿéved ʾūláy lō tōvé hā ʾiššā́ lā léxet ʾaḥăráy ʾel hā ʾā́reṣ ha-z-zōt he hāšḗv ʾāšīv ʾet binᵉxā́ ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer yāṣā́tā mi-š-šām /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾēlāw
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. the
    2. art
    1. ʿéved
    2. servant
    3. n m sg abs
    1. ʾūláy
    2. perhaps
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. tōvé
    2. want
    3. v √qal imperf III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. to
    2. prep
    1. léxet
    2. walk
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾaḥăráy
    2. after
    3. prep m pl abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zōt
    2. this
    3. prod f sg
    1. he
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. hāšḗv
    2. return
    3. adv √hi infabs abs
    1. ʾāšīv
    2. return
    3. v √hi imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. binᵉxā́
    2. son
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāṣā́
    2. go out
    3. v √qal perf II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »