וַיַּעַמְד֣וּ הַכֹּהֲנִ֡ים נֹ֠שְׂאֵי הָאָר֨וֹן בְּרִית־יְהוָ֜ה בֶּחָֽרָבָ֛ה בְּת֥וֹךְ הַיַּרְדֵּ֖ן הָכֵ֑ן וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל עֹֽבְרִים֙ בֶּחָ֣רָבָ֔ה עַ֤ד אֲשֶׁר־תַּ֙מּוּ֙ כָּל־הַגּ֔וֹי לַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃
Debug: verse number 5912Edit time markersThe priests carrying the ark of the covenant of the lord stood firm on dry ground in the middle of the Jordan, while all Israel crossed over the dry ground, until the entire nation had crossed the Jordan.
/wa-y-yaʿamᵉdū́ ha-k-kōhănī́m nōśᵉʾḗ hā ʾārṓn bᵉrīt ʾădōnāy be ḥārāvā́ bᵉ tōx ha-y-yardḗn hāxḗn wᵉ xol yiśrāʾḗl ʿṓvᵉrīm be ḥārāvā́ ʿad ʾăšer támmū kol ha-g-gōy la ʿăvōr ʾet ha-y-yardḗn /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿamᵉdū́
- stand
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- nōśᵉʾḗ
- lift
- n √qal part m pl con
- hā
- the
- art
- ʾārṓn
- ark
- n sg abs
- bᵉrīt
- covenant
- n f sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- be
- in
- prep
- ḥārāvā́
- dry ground
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōx
- midst
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- hāxḗn
- be firm
- adv √hi infabs abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿṓvᵉrīm
- pass
- v √qal part m pl abs
- be
- in
- prep
- ḥārāvā́
- dry ground
- n f sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- támmū
- be complete
- v √qal perf III pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōy
- people
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăvōr
- pass
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaʕamᵊḏûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha kkōhᵃnîˈm nōśᵊʔêˈ hā ʔārôˈn bᵊrîṯ [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - be ḥārāvāˈ bᵊ ṯôḵ ha yyardēˈn
- Modifier
Adverbial phrase- hāḵēˈn
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōˈvᵊrîm
- Complement
Prepositional phrase - be ḥārāvāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕaḏ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- taˈmmû
- Subject
Nominal phrase - kol ha ggôy
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃvōr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha yyardēˈn
- Predicate