« Joshua » « 2 » : « 22 »

וַיֵּלְכוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ הָהָ֔רָה וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים עַד־שָׁ֖בוּ הָרֹדְפִ֑ים וַיְבַקְשׁ֧וּ הָרֹדְפִ֛ים בְּכָל־הַדֶּ֖רֶךְ וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃

Debug: verse number 5893Edit time markersSo the spies went out into the hill country and stayed there three days, until their pursuers had returned without finding them, having searched all along the road.

/wa-y-yēlᵉxū́ wa-y-yāvṓʾū hā hā́rā wa-y-yḗšᵉvū šām šᵉlṓšet yāmī́m ʿad šā́vū hā rōdᵉfī́m wa yᵉvaqšū́ hā rōdᵉfī́m bᵉ xol ha-d-dérex wᵉ lō māṣā́ʾū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yēlᵉxū́
    2. walk
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. ́
    2. mountain
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗšᵉvū
    2. sit
    3. v √qal wy III m pl
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. šᵉlṓšet
    2. three
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. cnj
    1. šā́
    2. return
    3. v √qal perf III pl
    1. the
    2. art
    1. rōdᵉfī́m
    2. pursue
    3. n √qal part m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉvaqšū́
    2. seek
    3. v √pi wy III m pl
    1. the
    2. art
    1. rōdᵉfī́m
    2. pursue
    3. n √qal part m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. māṣā́ʾū
    2. find
    3. v √qal perf III pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »