« Joshua » « 2 » : « 13 »

וְהַחֲיִתֶ֞ם אֶת־אָבִ֣י וְאֶת־אִמִּ֗י וְאֶת־אַחַי֙ וְאֶת־אחותי [אַחְיוֹתַ֔י] וְאֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֑ם וְהִצַּלְתֶּ֥ם אֶת־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ מִמָּֽוֶת׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5884
that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.”

/wᵉ haḥăyitém ʾet ʾāvī́ wᵉ ʾet ʾimmī́ wᵉ ʾet ʾaḥáy wᵉ ʾet *ʾaḥyōtáy wᵉ ʾēt kol ʾăšer lāhém wᵉ hiṣṣaltém ʾet nafšōtḗnū mi-m-mā́wet /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haḥăyitém
    2. be alive
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾāvī́
    2. father
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾimmī́
    2. mother
    3. n f sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾaḥáy
    2. brother
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. *ʾaḥyōtáy
    2. sister
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiṣṣaltém
    2. deliver
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. nafšōtḗ
    2. soul
    3. n f pl abs + I pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-mā́wet
    2. death
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »