כִּ֣י שָׁמַ֗עְנוּ אֵ֠ת אֲשֶׁר־הוֹבִ֨ישׁ יְהוָ֜ה אֶת־מֵ֤י יַם־סוּף֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם בְּצֵאתְכֶ֖ם מִמִּצְרָ֑יִם וַאֲשֶׁ֣ר עֲשִׂיתֶ֡ם לִשְׁנֵי֩ מַלְכֵ֨י הָאֱמֹרִ֜י אֲשֶׁ֨ר בְּעֵ֤בֶר הַיַּרְדֵּן֙ לְסִיחֹ֣ן וּלְע֔וֹג אֲשֶׁ֥ר הֶחֱרַמְתֶּ֖ם אוֹתָֽם׃
·Debug: verse number 5881For we have heard how the lord dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction.
/kī šāmáʿnū ʾēt ʾăšer hōvī́š ʾădōnāy ʾet mē yam sūf mi-p-pᵉnēxém bᵉ ṣētᵉxém mi-m-miṣrā́yim wa ʾăšer ʿăśītém li šᵉnē malᵉxḗ hā ʾĕmōrī́ ʾăšer bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn lᵉ sīḥṓn ū lᵉ ʿōg ʾăšer heḥĕramtém ʾōtā́m /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- šāmáʿnū
- hear
- v √qal perf I pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōvī́š
- be dry
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- mē
- water
- n m pl con
- yam
- sea
- n m sg con
- sūf
- rush
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnēxém
- face
- n m pl abs + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ṣētᵉxém
- go out
- v √qal infcon abs + II m pl
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿăśītém
- make
- v √qal perf II m pl
- li
- to
- prep
- šᵉnē
- two
- n 2 con
- malᵉxḗ
- king
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- sīḥṓn
- Sihon
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōg
- Og
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- heḥĕramtém
- consecrate
- v √hi perf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕnû
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔēṯ ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hôvîˈš
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ mê yam sûf
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ppᵊnêḵeˈm
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ṣēṯᵊḵeˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕᵃśîṯeˈm
- Complement
Prepositional phrase - li šᵊnê malᵊḵêˈ hā ʔᵉmōrîˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha yyardēˈn
- Relative
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Complement
Prepositional phrase - lᵊ sîḥōˈn û lᵊ ʕôḡ
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉramteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Relative