« Joshua » « 1 » : « 2 »

מֹשֶׁ֥ה עַבְדִּ֖י מֵ֑ת וְעַתָּה֩ ק֨וּם עֲבֹ֜ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֗ה אַתָּה֙ וְכָל־הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָהֶ֖ם לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

Debug: verse number 5855Edit time markers“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel.

/mōšé ʿavdī́ mēt wᵉ ʿattā́ qūm ʿăvōr ʾet ha-y-yardḗn ha-z-ze ʾattā́ wᵉ xol hā ʿām ha-z-ze ʾel hā ʾā́reṣ ʾăšer ʾānōxī́ nōtḗn lāhém li vᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʿavdī́
    2. servant
    3. n m sg abs + I sg
    1. mēt
    2. die
    3. v √qal perf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿattā́
    2. now
    3. adv
    1. qūm
    2. arise
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʿăvōr
    2. pass
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yardḗn
    2. Jordan
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾattā́
    2. you
    3. prop II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. nōtḗn
    2. give
    3. v √qal part m sg abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »