« Deuteronomy » « 34 » : « 8 »

וַיִּבְכּוּ֩ בְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֧ל אֶת־מֹשֶׁ֛ה בְּעַֽרְבֹ֥ת מוֹאָ֖ב שְׁלֹשִׁ֣ים י֑וֹם וַֽיִּתְּמ֔וּ יְמֵ֥י בְכִ֖י אֵ֥בֶל מֹשֶֽׁה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5849
The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning for Moses came to an end.

/wa-y-yivkū́ vᵉnē yiśrāʾḗl ʾet mōšé bᵉ ʿarᵉvṓt mōʾā́v šᵉlōšī́m yōm wa-y-yittᵉmū́ yᵉmē vᵉxī ʾḗvel mōšé /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yivkū́
    2. weep
    3. v √qal wy III m pl
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿarᵉvṓt
    2. desert
    3. n f pl con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. šᵉlōšī́m
    2. three
    3. n m pl abs
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yittᵉmū́
    2. be complete
    3. v √qal wy III m pl
    1. yᵉmē
    2. day
    3. n m pl con
    1. vᵉxī
    2. weeping
    3. n m sg con
    1. ʾḗvel
    2. mourning rites
    3. n m sg con
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »