וְלֹ֥א אִתְּכֶ֖ם לְבַדְּכֶ֑ם אָנֹכִ֗י כֹּרֵת֙ אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֔את וְאֶת־הָאָלָ֖ה הַזֹּֽאת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5695I am making this covenant and this oath not only with you,
/wᵉ lō ʾittᵉxém lᵉ vaddᵉxém ʾānōxī́ kōrḗt ʾet ha-b-bᵉrīt ha-z-zōt wᵉ ʾet hā ʾālā́ ha-z-zōt / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾittᵉxém
- together with
- prep + II m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vaddᵉxém
- linen, part, stave
- n m sg abs + II m pl
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- kōrḗt
- cut
- v √qal part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾālā́
- curse
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾittᵉxém lᵉ vaddᵉxém
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾānōxī́
- Predicate complement
Verbal phrase- kōrḗt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha bbᵉrīt ha zzōt wᵉ ʾet hā ʾālā́ ha zzōt
- Conjunction