« Deuteronomy » « 29 » : « 10 »

טַפְּכֶ֣ם נְשֵׁיכֶ֔ם וְגֵ֣רְךָ֔ אֲשֶׁ֖ר בְּקֶ֣רֶב מַחֲנֶ֑יךָ מֵחֹטֵ֣ב עֵצֶ֔יךָ עַ֖ד שֹׁאֵ֥ב מֵימֶֽיךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5692
your children and wives, and the foreigners in your camps who cut your wood and draw your water—

/ṭappᵉxém nᵉšēxém wᵉ gērᵉxā́ ʾăšer bᵉ qérev maḥănéxā mē ḥōṭḗv ʿēṣéxā ʿad šōʾḗv mēméxā /

Gloss translation

    1. ṭappᵉxém
    2. [those unable to march]
    3. n m sg abs + II m pl
    1. nᵉšēxém
    2. woman
    3. n f pl abs + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gērᵉxā́
    2. sojourner
    3. n m sg abs + II m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. qérev
    2. interior
    3. n m sg con
    1. maḥăné
    2. camp
    3. n m pl abs + II m sg
    1. from
    2. prep
    1. ḥōṭḗv
    2. gather wood
    3. n √qal part m sg con
    1. ʿēṣé
    2. tree
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. šōʾḗv
    2. draw water
    3. n √qal part m sg con
    1. mēmé
    2. water
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »