« Deuteronomy » « 28 » : « 66 »

וְהָי֣וּ חַיֶּ֔יךָ תְּלֻאִ֥ים לְךָ֖ מִנֶּ֑גֶד וּפָֽחַדְתָּ֙ לַ֣יְלָה וְיוֹמָ֔ם וְלֹ֥א תַאֲמִ֖ין בְּחַיֶּֽיךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5679
So your life will hang in doubt before you, and you will be afraid night and day, never certain of survival.

/wᵉ hāyū́ ḥayyéxā tᵉluʾī́m lᵉxā mi-n-néged ū fā́ḥadtā láylā wᵉ yōmā́m wᵉ lō taʾămī́n bᵉ ḥayyéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. ḥayyé
    2. life
    3. n m pl abs + II m sg
    1. tᵉluʾī́m
    2. hang
    3. v √qal ppart m pl abs
    1. lᵉxā
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-néged
    2. counterpart
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ́ḥadtā
    2. tremble
    3. v √qal perf II m sg
    1. láylā
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. taʾămī́n
    2. be firm
    3. v √hi imperf II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥayyé
    2. life
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »