וַיִּשְׁלַ֤ח אַבְרָהָם֙ אֶת־יָד֔וֹ וַיִּקַּ֖ח אֶת־הַֽמַּאֲכֶ֑לֶת לִשְׁחֹ֖ט אֶת־בְּנֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 558Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son.
/wa-y-yišláḥ ʾavrāhā́m ʾet yādṓ wa-y-yiqqáḥ ʾet ha-m-maʾăxélet li šᵉḥōṭ ʾet bᵉnō / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾavrāhā́m
- Abraham
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-maʾăxélet
- knife
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- šᵉḥōṭ
- slaughter
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾavrāhā́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yādṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqáḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmaʾăxélet
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li šᵉḥōṭ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bᵉnō
- Predicate