וַנִּצְעַ֕ק אֶל־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵ֑ינוּ וַיִּשְׁמַ֤ע יְהוָה֙ אֶת־קֹלֵ֔נוּ וַיַּ֧רְא אֶת־עָנְיֵ֛נוּ וְאֶת־עֲמָלֵ֖נוּ וְאֶת־לַחֲצֵֽנוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5575So we called out to the lord, the God of our fathers; and the lord heard our voice and saw our affliction, toil, and oppression.
/wa-n-niṣʿáq ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtḗnū wa-y-yišmáʿ ʾădōnāy ʾet qōlḗnū wa-y-yar ʾet ʿonyḗnū wᵉ ʾet ʿămālḗnū wᵉ ʾet laḥăṣḗnū / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-niṣʿáq
- cry
- v √qal wy I pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yišmáʿ
- hear
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qōlḗnū
- sound
- n m sg abs + I pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yar
- see
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿonyḗnū
- poverty
- n m sg abs + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿămālḗnū
- labour
- n sg abs + I pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- laḥăṣḗnū
- oppression
- n m sg abs + I pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nniṣʿáq
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ ʾăvōtḗnū
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišmáʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwāh]
- Object
Prepositional phrase det- ʾet qōlḗnū
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyar
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿonyḗnū wᵉ ʾet ʿămālḗnū wᵉ ʾet laḥăṣḗnū
- Conjunction