צֶ֥דֶק צֶ֖דֶק תִּרְדֹּ֑ף לְמַ֤עַן תִּֽחְיֶה֙ וְיָרַשְׁתָּ֣ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ (ס)
·Debug: verse number 5364Pursue justice, and justice alone, so that you may live, and you may possess the land that the lord your God is giving you.
/ṣédeq ṣédeq tirdṓf lᵉmáʿan tíḥyeh wᵉ yāraštā́ ʾet hā ʾā́reṣ ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhéxā nōtḗn lāx /
Gloss translation
- ṣédeq
- justice
- n m sg abs
- ṣédeq
- justice
- n m sg abs
- tirdṓf
- pursue
- v √qal imperf II m sg
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- tíḥyeh
- be alive
- v √qal imperf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- yāraštā́
- trample down
- v √qal perf II m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- lāx
- to
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - ṣeˈḏeq ṣeˈḏeq
- Predicate
Verbal phrase- tirdōˈf
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- tiˈḥyeh
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāraštāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōheˈʸḵā
- Predicate complement
Verbal phrase- nōṯēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Relative