לְמַ֨עַן יִרְבּ֤וּ יְמֵיכֶם֙ וִימֵ֣י בְנֵיכֶ֔ם עַ֚ל הָֽאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה לַאֲבֹתֵיכֶ֖ם לָתֵ֣ת לָהֶ֑ם כִּימֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם עַל־הָאָֽרֶץ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5231so that as long as the heavens are above the earth, your days and those of your children may be multiplied in the land that the lord swore to give your fathers.
/lᵉmáʿan yirbū́ yᵉmēxém wi ymē vᵉnēxém ʿal hā ʾădāmā́ ʾăšer nišbáʿ ʾădōnāy la ʾăvōtēxém lā tēt lāhém ki ymē ha-š-šāmáyim ʿal hā ʾā́reṣ / ▶
Gloss translation
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- yirbū́
- be many
- v √qal imperf III m pl
- yᵉmēxém
- day
- n m pl abs + II m pl
- wi
- and
- cnj
- ymē
- day
- n m pl con
- vᵉnēxém
- son
- n m pl abs + II m pl
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nišbáʿ
- swear
- v √ni perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʾăvōtēxém
- father
- n m pl abs + II m pl
- lā
- to
- prep
- tēt
- give
- v √qal infcon abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- ki
- as
- prep
- ymē
- day
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵉmáʿan
- Predicate
Verbal phrase- yirbū́
- Subject
Nominal phrase det- yᵉmēxém wi ymē vᵉnēxém
- Locative
Prepositional phrase det- ʿal hā ʾădāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nišbáʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Complement
Prepositional phrase det- la ʾăvōtēxém
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā tēt
- Complement
Prepositional phrase det- lāhém
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase det- ki ymē ha ššāmáyim ʿal hā ʾā́reṣ
- Adjunct