וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשׂ֔וֹת כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5087So be careful to do as the lord your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or to the left.
/ū šᵉmartém la ʿăśōt ka ʾăšer ṣiwwā́ ʾădōnāy ʾĕlōhēxém ʾetᵉxém lō tāsúrū yāmī́n ū śᵉmōl / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- šᵉmartém
- keep
- v √qal perf II m pl
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- lō
- not
- ptcl—
- tāsúrū
- turn aside
- v √qal imperf II m pl
- yāmī́n
- right-hand side
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- śᵉmōl
- lefthand side
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- šᵉmartém
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwā́
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhēxém
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- tāsúrū
- Complement
Nominal phrase undet - yāmī́n ū śᵉmōl
- Negation