לֹ֣א אֶת־אֲבֹתֵ֔ינוּ כָּרַ֥ת יְהוָ֖ה אֶת־הַבְּרִ֣ית הַזֹּ֑את כִּ֣י אִתָּ֗נוּ אֲנַ֨חְנוּ אֵ֥לֶּה פֹ֛ה הַיּ֖וֹם כֻּלָּ֥נוּ חַיִּֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5058He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.
/lō ʾet ʾăvōtḗnū kārát ʾădōnāy ʾet ha-b-bᵉrīt ha-z-zōt kī ʾittā́nū ʾănáḥnū ʾḗlle fō ha-y-yōm kullā́nū ḥayyī́m / ▶
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- ʾet
- together with
- prep
- ʾăvōtḗnū
- father
- n m pl abs + I pl
- kārát
- cut
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -b-bᵉrīt
- covenant
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- kī
- that
- cnj
- ʾittā́nū
- together with
- prep + I pl
- ʾănáḥnū
- we
- prop I pl
- ʾḗlle
- these
- cnj pl
- fō
- here
- adv
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- kullā́nū
- whole
- n m sg abs + I pl
- ḥayyī́m
- alive
- a m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾet ʾăvōtḗnū
- Predicate
Verbal phrase- kārát
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha bbᵉrīt ha zzōt
- Negation
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Complement
Prepositional phrase det- ʾittā́nū ʾănáḥnū
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾḗlle
- Locative
Adverbial phrase- fō
- Time reference
Nominal phrase det- ha yyōm
- Subject
Nominal phrase det- kullā́nū
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥayyī́m
- Relative