בְּעֵ֨בֶר הַיַּרְדֵּ֜ן בַּגַּ֗יְא מ֚וּל בֵּ֣ית פְּע֔וֹר בְּאֶ֗רֶץ סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבּ֑וֹן אֲשֶׁ֨ר הִכָּ֤ה מֹשֶׁה֙ וּבְנֵֽי יִשְׂרָאֵ֔ל בְּצֵאתָ֖ם מִמִּצְרָֽיִם׃
·Debug: verse number 5052while they were in the valley across the Jordan facing Beth-peor in the land of Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon and was defeated by Moses and the Israelites after they had come out of Egypt.
/bᵉ ʿḗver ha-y-yardḗn ba -g-gay mūl bēt pᵉʿṓr bᵉ ʾéreṣ sīḥṓn mélex hā ʾĕmōrī́ ʾăšer yōšḗv bᵉ ḥešbṓn ʾăšer hikkā́ mōšéh ū vᵉnē yiśrāʾḗl bᵉ ṣētā́m mi-m-miṣrā́yim /
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- ba
- in
- prep
- -g-gay
- valley
- n sg abs
- mūl
- front
- prep m sg con
- bēt pᵉʿṓr
- Beth Peor
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- sīḥṓn
- Sihon
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥešbṓn
- Heshbon
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hikkā́
- strike
- v √hi perf III m sg
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ṣētā́m
- go out
- v √qal infcon abs + III m pl
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕēˈver ha yyardēˈn ba ggay mûl bêṯ pᵊʕôˈr bᵊ ʔeˈreṣ sîḥōˈn meˈleḵ hā ʔᵉmōrîˈ
- Locative
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Verbal phrase- yôšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḥešbôˈn
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hikkāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈh û vᵊnê yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ṣēṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Predicate with subject suffix