וְהֵפִ֧יץ יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם בָּעַמִּ֑ים וְנִשְׁאַרְתֶּם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר בַּגּוֹיִ֕ם אֲשֶׁ֨ר יְנַהֵ֧ג יְהוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם שָֽׁמָּה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5033Then the lord will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the lord will drive you.
/wᵉ hēfī́ṣ ʾădōnāy ʾetᵉxém bā ʿammī́m wᵉ nišʾartém mᵉtē mispā́r ba -g-gōyím ʾăšer yᵉnahḗg ʾădōnāy ʾetᵉxém šā́mmā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hēfī́ṣ
- disperse
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- bā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nišʾartém
- remain
- v √ni perf II m pl
- mᵉtē
- man
- n m pl con
- mispā́r
- number
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yᵉnahḗg
- drive
- v √pi imperf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
- šā́mmā
- there
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hēfī́ṣ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Complement
Prepositional phrase det- bā ʿammī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nišʾartém
- Adjunct
Nominal phrase undet - mᵉtē mispā́r
- Locative
Prepositional phrase det- ba ggōyím
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yᵉnahḗg
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Object
Prepositional phrase det- ʾetᵉxém
- Complement
Adverbial phrase- šā́mmā
- Relative