כִּ֣י אָנֹכִ֥י מֵת֙ בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֵינֶ֥נִּי עֹבֵ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֑ן וְאַתֶּם֙ עֹֽבְרִ֔ים וִֽירִשְׁתֶּ֕ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַטּוֹבָ֖ה הַזֹּֽאת׃
·Debug: verse number 5028For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.
/kī ʾānōxī́ mēt bā ʾā́reṣ ha-z-zōt ʾēnénnī ʿōvḗr ʾet ha-y-yardḗn wᵉ ʾattém ʿōvᵉrī́m wi yrištém ʾet hā ʾā́reṣ ha-ṭ-ṭōvā́ ha-z-zōt /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾānōxī́
- i
- prop I sg
- mēt
- die
- v √qal part m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- ʾēnénnī
- [NEG]
- ptcl— m sg abs + I sg
- ʿōvḗr
- pass
- v √qal part m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yardḗn
- Jordan
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattém
- you
- prop II m pl
- ʿōvᵉrī́m
- pass
- n √qal part m pl abs
- wi
- and
- cnj
- yrištém
- trample down
- v √qal perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔānōḵîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mēṯ
- Locative
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ ha zzōṯ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Negative copula with subject suffix
Negative phrase- ʔêneˈnnî
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōvēˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha yyardēˈn
- Negative copula with subject suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔatteˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - ʕōvᵊrîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yrišteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔāˈreṣ ha ṭṭôvāˈ ha zzōṯ
- Conjunction