« Deuteronomy » « 4 » : « 16 »

פֶּ֨ן־תַּשְׁחִת֔וּן וַעֲשִׂיתֶ֥ם לָכֶ֛ם פֶּ֖סֶל תְּמוּנַ֣ת כָּל־סָ֑מֶל תַּבְנִ֥ית זָכָ֖ר א֥וֹ נְקֵבָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 5022
that you do not act corruptly and make an idol for yourselves of any form or shape, whether in the likeness of a male or female,

/pen tašḥitū́n wa ʿăśītém lāxém pésel tᵉmūnát kol sā́mel tavnī́t zāxā́r ʾō nᵉqēvā́ /

Gloss translation

    1. pen
    2. lest
    3. cnj
    1. tašḥitū́n
    2. destroy
    3. v √hi imperf II m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăśītém
    2. make
    3. v √qal perf II m pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. pésel
    2. idol
    3. n m sg abs
    1. tᵉmūnát
    2. form
    3. n f sg con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ́mel
    2. image
    3. n m sg abs
    1. tavnī́t
    2. model
    3. n f sg con
    1. zāxā́r
    2. male
    3. n m sg abs
    1. ʾō
    2. or
    3. cnj
    1. nᵉqēvā́
    2. female
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »