וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם מְאֹ֖ד לְנַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם כִּ֣י לֹ֤א רְאִיתֶם֙ כָּל־תְּמוּנָ֔ה בְּי֗וֹם דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה אֲלֵיכֶ֛ם בְּחֹרֵ֖ב מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃
·Debug: verse number 5021So since you saw no form of any kind on the day the lord spoke to you out of the fire at Horeb, be careful
/wᵉ nišmartém mᵉʾōd lᵉ nafšōtēxém kī lō rᵉʾītém kol tᵉmūnā́ bᵉ yōm dibbér ʾădōnāy ʾălēxém bᵉ ḥōrḗv mi-t-tōx hā ʾēš /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nišmartém
- keep
- v √ni perf II m pl
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- nafšōtēxém
- soul
- n f pl abs + II m pl
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- rᵉʾītém
- see
- v √qal perf II m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- tᵉmūnā́
- form
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾălēxém
- to
- prep + II m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ḥōrḗv
- Horeb
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -t-tōx
- midst
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾēš
- fire
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nišmarteˈm
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ nafšōṯêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- rᵊʔîṯeˈm
- Object
Nominal phrase - kol tᵊmûnāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔᵃlêḵeˈm
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḥōrēˈv
- Locative
Prepositional phrase - mi ttôḵ hā ʔēš
- Predicate