וַנִּלְכֹּ֤ד אֶת־כָּל־עָרָיו֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לֹ֤א הָֽיְתָה֙ קִרְיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־לָקַ֖חְנוּ מֵֽאִתָּ֑ם שִׁשִּׁ֥ים עִיר֙ כָּל־חֶ֣בֶל אַרְגֹּ֔ב מַמְלֶ֥כֶת ע֖וֹג בַּבָּשָֽׁן׃
·Debug: verse number 4981At that time we captured all sixty of his cities. There was not a single city we failed to take—the entire region of Argob, the kingdom of Og in Bashan.
/wa-n-nilkṓd ʾet kol ʿārāw bā ʿēt ha hiw lō hā́yᵉtā qiryā́ ʾăšer lō lāqáḥnū mē ʾittā́m šiššī́m ʿīr kol ḥével ʾargṓv mamléxet ʿōg ba -b-bāšā́n /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -n-nilkṓd
- seize
- v √qal wy I pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿārāw
- town
- n f pl abs + III m sg
- bā
- in
- prep
- ʿēt
- time
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hiw
- she
- prod III f sg
- lō
- not
- ptcl—
- hā́yᵉtā
- be
- v √qal perf III f sg
- qiryā́
- town
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- lāqáḥnū
- take
- v √qal perf I pl
- mē
- from
- prep
- ʾittā́m
- together with
- prep + III m pl
- šiššī́m
- six
- n m pl abs
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- ḥével
- cord
- n sg con
- ʾargṓv
- Argob
- pn sg abs
- mamléxet
- kingdom
- n f sg con
- ʿōg
- Og
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- nnilkōˈḏ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol ʕārāʸw
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕēṯ ha hiw
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyᵊṯā
- Subject
Nominal phrase - qiryāˈ
- Negation
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- lāqaˈḥnû
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔittāˈm
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Adjunct
Nominal phrase - šiššîˈm ʕîr kol ḥeˈvel ʔargōˈv mamleˈḵeṯ ʕôḡ ba bbāšāˈn
- Adjunct