וַתֵּשְׁב֥וּ בְקָדֵ֖שׁ יָמִ֣ים רַבִּ֑ים כַּיָּמִ֖ים אֲשֶׁ֥ר יְשַׁבְתֶּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4940For this reason you stayed in Kadesh for a long time—a very long time.
/wa-t-tēšᵉvū́ vᵉ qādḗš yāmī́m rabbī́m ka -y-yāmī́m ʾăšer yᵉšavtém / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēšᵉvū́
- Complement
Prepositional phrase det- vᵉ qādḗš
- Time reference
Nominal phrase undet - yāmī́m rabbī́m ka yyāmī́m
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yᵉšavtém
- Relative