יְהוָ֧ה אֱלֹהֵ֛ינוּ דִּבֶּ֥ר אֵלֵ֖ינוּ בְּחֹרֵ֣ב לֵאמֹ֑ר רַב־לָכֶ֥ם שֶׁ֖בֶת בָּהָ֥ר הַזֶּֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4900The lord our God said to us at Horeb: “You have stayed at this mountain long enough.
/ ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū dibbér ʾēlḗnū bᵉ ḥōrḗv lē ʾmōr rav lāxém šévet bā hār ha-z-ze / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhḗnū
- Predicate
Verbal phrase- dibbér
- Complement
Prepositional phrase det- ʾēlḗnū
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ ḥōrḗv
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lē ʾmōr
- Predicate
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Predicate complement
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- šévet
- Locative
Prepositional phrase det- bā hār ha zze
- Predicate