אַחֲרֵ֣י הַכֹּת֗וֹ אֵ֚ת סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יוֹשֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבּ֑וֹן וְאֵ֗ת ע֚וֹג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֔ן אֲשֶׁר־יוֹשֵׁ֥ב בְּעַשְׁתָּרֹ֖ת בְּאֶדְרֶֽעִי׃
·Debug: verse number 4898This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and then at Edrei had defeated Og king of Bashan, who lived in Ashtaroth.
/ʾaḥărḗ hakkōtṓ ʾēt sīḥṓn mélex hā ʾĕmōrī́ ʾăšer yōšḗv bᵉ ḥešbṓn wᵉ ʾēt ʿōg mélex ha-b-bāšā́n ʾăšer yōšḗv bᵉ ʿaštārṓt bᵉ ʾedréʿī /
Gloss translation
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- hakkōtṓ
- strike
- v √hi infcon abs + III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- sīḥṓn
- Sihon
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕmōrī́
- Amorite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥešbṓn
- Heshbon
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʿōg
- Og
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāšā́n
- Bashan
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿaštārṓt
- Ashtaroth
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾedréʿī
- Edrei
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʔaḥᵃrêˈ hakkōṯôˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ sîḥōˈn meˈleḵ hā ʔᵉmōrîˈ
- Predicate with subject suffix
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Verbal phrase- yôšēˈv
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḥešbôˈn
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Object
Prepositional phrase - wᵊ ʔēṯ ʕôḡ meˈleḵ ha bbāšāˈn
- Object
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Verbal phrase- yôšēˈv
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʕaštārōˈṯ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ʔeḏreˈʕî
- Locative