« Numbers » « 31 » : « 23 »

כָּל־דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־יָבֹ֣א בָאֵ֗שׁ תַּעֲבִ֤ירוּ בָאֵשׁ֙ וְטָהֵ֔ר אַ֕ךְ בְּמֵ֥י נִדָּ֖ה יִתְחַטָּ֑א וְכֹ֨ל אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָבֹ֛א בָּאֵ֖שׁ תַּעֲבִ֥ירוּ בַמָּֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4689
everything that can withstand the fire—must be put through the fire, and it will be clean. But it must still be purified with the water of purification. And everything that cannot withstand the fire must pass through the water.

/kol dāvā́r ʾăšer yāvṓ vā ʾēš taʿăvī́rū vā ʾēš wᵉ ṭāhḗr ʾax bᵉ mē niddā́ yitḥaṭṭā́ wᵉ xōl ʾăšer lō yāvṓ bā ʾēš taʿăvī́rū va -m-mā́yim /

Gloss translation

    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. taʿăvī́
    2. pass
    3. v √hi imperf II m pl
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭāhḗr
    2. be clean
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾax
    2. only
    3. adv
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. water
    2. n m pl con
    1. niddā́
    2. menstruation
    3. n f sg abs
    1. yitḥaṭṭā́
    2. miss
    3. v √hit imperf III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yāvṓ
    2. come
    3. v √qal imperf III m sg
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. taʿăvī́
    2. pass
    3. v √hi imperf II m pl
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mā́yim
    2. water
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »