שְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד חַטָּ֑את מִלְּבַ֞ד חַטַּ֤את הַכִּפֻּרִים֙ וְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֔יד וּמִנְחָתָ֖הּ וְנִסְכֵּיהֶֽם׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4621Include one male goat for a sin offering, in addition to the sin offering of atonement and the regular burnt offering with its grain offering and drink offerings.
/śᵉʿīr ʿizzī́m ʾeḥā́d ḥaṭṭā́t mi-l-lᵉ vad ḥaṭṭát ha-k-kippurīm wᵉ ʿōlát ha-t-tāmī́d ū minḥātā́h wᵉ niskēhém / ▶
Gloss translation
- śᵉʿīr
- he-goat
- n m sg con
- ʿizzī́m
- goat
- n f pl abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ḥaṭṭā́t
- sin
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-lᵉ
- to
- prep
- vad
- linen, part, stave
- n m sg con
- ḥaṭṭát
- sin
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -k-kippurīm
- atonement
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōlát
- burnt-offering
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -t-tāmī́d
- continuity
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- minḥātā́h
- present
- n f sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- niskēhém
- libation
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - śᵉʿīr ʿizzī́m ʾeḥā́d
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ḥaṭṭā́t
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi llᵉ vad ḥaṭṭát ha kkippurīm wᵉ ʿōlát ha ttāmī́d ū minḥātā́h wᵉ niskēhém
- Subject