טֶרֶם֮ יִשְׁכָּבוּ֒ וְאַנְשֵׁ֨י הָעִ֜יר אַנְשֵׁ֤י סְדֹם֙ נָסַ֣בּוּ עַל־הַבַּ֔יִת מִנַּ֖עַר וְעַד־זָקֵ֑ן כָּל־הָעָ֖ם מִקָּצֶֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 462Before they had gone to bed, all the men of the city of Sodom, both young and old, surrounded the house.
/ṭerem yiškāvū́ wᵉ ʾanšḗ hā ʿīr ʾanšḗ sᵉdōm nāsábbū ʿal ha-b-báyit mi-n-náʿar wᵉ ʿad zāqḗn kol hā ʿām mi-q-qāṣé / ▶
Gloss translation
- ṭerem
- beginning
- adv sg abs
- yiškāvū́
- lie down
- v √qal imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- sᵉdōm
- Sodom
- pn sg abs
- nāsábbū
- turn
- v √ni perf III pl
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -n-náʿar
- boy
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- zāqḗn
- old
- n m sg abs
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -q-qāṣé
- end
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- ṭerem
- Predicate
Verbal phrase- yiškāvū́
- Modifier
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ʾanšḗ hā ʿīr ʾanšḗ sᵉdōm
- Predicate
Verbal phrase- nāsábbū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha bbáyit
- Subject
Nominal phrase det- mi nnáʿar wᵉ ʿad zāqḗn kol hā ʿām mi qqāṣé
- Conjunction