וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4604On the seventh day you shall hold a sacred assembly; you must not do any regular work.
/ū va -y-yōm ha-š-šᵉvīʿī́ miqrā qṓdeš yihyé lāxém kol mᵉléxet ʿăvōdā́ lō taʿăśū́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Prepositional phrase det- va yyōm ha ššᵉvīʿī́
- Subject
Nominal phrase undet - miqrā qṓdeš
- Predicate
Verbal phrase- yihyé
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lāxém
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase undet - kol mᵉléxet ʿăvōdā́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- taʿăśū́
- Object