עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4585This is a regular burnt offering established at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made by fire to the lord.
/ʿōlát tāmī́d hā ʿăśuyā́ bᵉ har sīnáy lᵉ rēaḥ nīḥṓaḥ ʾiššé la ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿōlát tāmī́d
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿăśuyā́
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ har sīnáy
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lᵉ rēaḥ nīḥṓaḥ
- Adjunct
Nominal phrase undet - ʾiššé la [yhwā]
- Relative