כִּֽי־אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָהֶ֔ם מ֥וֹת יָמֻ֖תוּ בַּמִּדְבָּ֑ר וְלֹא־נוֹתַ֤ר מֵהֶם֙ אִ֔ישׁ כִּ֚י אִם־כָּלֵ֣ב בֶּן־יְפֻנֶּ֔ה וִיהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נֽוּן׃ (ס)
Debug: verse number 4556Edit time markersFor the lord had told them that they would surely die in the wilderness. Not one was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
/kī ʾāmár ʾădōnāy lāhém mōt yāmútū ba -m-midbā́r wᵉ lō nōtár mēhém ʾīš kī ʾim kālḗv ben yᵉfunné wi yhōšúaʿ bin nūn /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mōt
- die
- adv √qal infabs abs
- yāmútū
- die
- v √qal imperf III m pl
- ba
- in
- prep
- -m-midbā́r
- desert
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- nōtár
- remain
- v √ni perf III m sg
- mēhém
- from
- prep + III m pl
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- kālḗv
- Caleb
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yᵉfunné
- Jephunneh
- pn m sg abs
- wi
- and
- cnj
- yhōšúaʿ
- Joshua
- pn m sg abs
- bin
- son
- n m sg con
- nūn
- Nun
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ʔāmaˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - lāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- môṯ
- Predicate
Verbal phrase- yāmuˈṯû
- Locative
Prepositional phrase - ba mmiḏbāˈr
- Modifier
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nôṯaˈr
- Complement
Prepositional phrase - mēheˈm
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî ʔim
- Subject
Proper-noun phrase - kālēˈv ben yᵊfunneˈ wi yhôšuˈₐʕ bin nûn
- Conjunction