« Numbers » « 22 » : « 37 »

וַיֹּ֨אמֶר בָּלָ֜ק אֶל־בִּלְעָ֗ם הֲלֹא֩ שָׁלֹ֨חַ שָׁלַ֤חְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ לִקְרֹא־לָ֔ךְ לָ֥מָּה לֹא־הָלַ֖כְתָּ אֵלָ֑י הַֽאֻמְנָ֔ם לֹ֥א אוּכַ֖ל כַּבְּדֶֽךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4413
And he said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why did you not come to me? Am I really not able to richly reward you?”

/wa-y-yṓmer bālā́q ʾel bilʿā́m hă lō šālṓaḥ šāláḥtī ʾēléxā li qᵉrō lāx lā́mmā lō hāláxtā ʾēlā́y ha ʾumnā́m lō ʾūxál kabbᵉdéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. bālā́q
    2. Balak
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. šālṓaḥ
    2. send
    3. adv √qal infabs abs
    1. šāláḥtī
    2. send
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrō
    2. call
    3. v √qal infcon abs
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. hāláxtā
    2. walk
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾēlā́y
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ʾumnā́m
    2. really
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I sg
    1. kabbᵉdé
    2. be heavy
    3. v √pi infcon abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »