« Numbers » « 22 » : « 37 »

וַיֹּ֨אמֶר בָּלָ֜ק אֶל־בִּלְעָ֗ם הֲלֹא֩ שָׁלֹ֨חַ שָׁלַ֤חְתִּי אֵלֶ֙יךָ֙ לִקְרֹא־לָ֔ךְ לָ֥מָּה לֹא־הָלַ֖כְתָּ אֵלָ֑י הַֽאֻמְנָ֔ם לֹ֥א אוּכַ֖ל כַּבְּדֶֽךָ׃

Debug: verse number 4413Edit time markersAnd he said to Balaam, “Did I not send you an urgent summons? Why did you not come to me? Am I really not able to richly reward you?”

/wa-y-yṓmer bālā́q ʾel bilʿā́m hă lō šālṓaḥ šāláḥtī ʾēléxā li qᵉrō lāx lā́mmā lō hāláxtā ʾēlā́y ha ʾumnā́m lō ʾūxál kabbᵉdéxā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. bālā́q
    2. Balak
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. bilʿā́m
    2. [prophet]
    3. pn m sg abs
    1. hă
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. šālṓaḥ
    2. send
    3. adv √qal infabs abs
    1. šāláḥtī
    2. send
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾēlé
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. qᵉrō
    2. call
    3. v √qal infcon abs
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. not
    2. ptcl
    1. hāláxtā
    2. walk
    3. v √qal perf II m sg
    1. ʾēlā́y
    2. to
    3. prep
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ʾumnā́m
    2. really
    3. adv
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾūxál
    2. be able
    3. v √qal imperf I sg
    1. kabbᵉdé
    2. be heavy
    3. v √pi infcon abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »