« Numbers » « 22 » : « 22 »

וַיִּֽחַר־אַ֣ף אֱלֹהִים֮ כִּֽי־הוֹלֵ֣ךְ הוּא֒ וַיִּתְיַצֵּ֞ב מַלְאַ֧ךְ יְהוָ֛ה בַּדֶּ֖רֶךְ לְשָׂטָ֣ן ל֑וֹ וְהוּא֙ רֹכֵ֣ב עַל־אֲתֹנ֔וֹ וּשְׁנֵ֥י נְעָרָ֖יו עִמּֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4398
Then God’s anger was kindled because Balaam was going along, and the angel of the lord stood in the road to oppose him. Balaam was riding his donkey, and his two servants were with him.

/wa-y-yíḥar ʾaf ʾĕlōhīm kī hōlḗx hū wa-y-yityaṣṣḗv malʾáx ʾădōnāy ba -d-dérex lᵉ śāṭā́n lō wᵉ hū rōxḗv ʿal ʾătōnṓ ū šᵉnē nᵉʿārā́w ʿimmṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíḥar
    2. be hot
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg con
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. hōlḗx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yityaṣṣḗv
    2. stand
    3. v √hit wy III m sg
    1. malʾáx
    2. messenger
    3. n m sg con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. śāṭā́n
    2. adversary
    3. n m sg abs
    1. to
    2. prep + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. rōxḗv
    2. ride
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ʾătōnṓ
    2. she-ass
    3. n f sg abs + III m sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. nᵉʿārā́w
    2. boy
    3. n m pl abs + III m sg
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »