אִם־כְּמ֤וֹת כָּל־הָֽאָדָם֙ יְמֻת֣וּן אֵ֔לֶּה וּפְקֻדַּת֙ כָּל־הָ֣אָדָ֔ם יִפָּקֵ֖ד עֲלֵיהֶ֑ם לֹ֥א יְהוָ֖ה שְׁלָחָֽנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4224If these men die a natural death, or if they suffer the fate of all men, then the lord has not sent me.
/ʾim kᵉ mōt kol hā ʾādā́m yᵉmutū́n ʾḗlle ū fᵉquddát kol hā ʾādā́m yippāqḗd ʿălēhém lō ʾădōnāy šᵉlāḥā́nī / ▶
Gloss translation
- ʾim
- if
- cnj
- kᵉ
- as
- prep
- mōt
- death
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- yᵉmutū́n
- die
- v √qal imperf III m pl
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- ū
- and
- cnj
- fᵉquddát
- commission
- n f sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- yippāqḗd
- miss
- v √ni imperf III m sg
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- lō
- not
- ptcl—
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- šᵉlāḥā́nī
- send
- v √qal perf III m sg + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ mōt kol hā ʾādā́m
- Predicate
Verbal phrase- yᵉmutū́n
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- fᵉquddát kol hā ʾādā́m
- Predicate
Verbal phrase- yippāqḗd
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălēhém
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šᵉlāḥā́nī
- Negation