וְאֶת־בְּרִיתִ֖י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְךָ֤ שָׂרָה֙ לַמּוֹעֵ֣ד הַזֶּ֔ה בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת׃
Debug: verse number 419Edit time markersBut I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year.”
/wᵉ ʾet bᵉrītī́ ʾāqī́m ʾet yiṣḥā́q ʾăšer tēlḗd lᵉxā śārā́ la -m-mōʿḗd ha-z-ze ba -š-šānā́ hā ʾaḥéret /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉrītī́
- covenant
- n f sg abs + I sg
- ʾāqī́m
- arise
- v √hi imperf I sg
- ʾet
- together with
- prep
- yiṣḥā́q
- Isaac
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tēlḗd
- bear
- v √qal imperf III f sg
- lᵉxā
- to
- prep + II m sg
- śārā́
- Sarah
- pn f sg abs
- la
- to
- prep
- -m-mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ba
- in
- prep
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
- hā
- the
- art
- ʾaḥéret
- other
- a f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊrîṯîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔāqîˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔeṯ yiṣḥāˈq
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- tēlēˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊḵā
- Subject
Proper-noun phrase - śārāˈ
- Time reference
Prepositional phrase - la mmôʕēˈḏ ha zze ba ššānāˈ hā ʔaḥeˈreṯ
- Relative