וְנִסְלַ֗ח לְכָל־עֲדַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלַגֵּ֖ר הַגָּ֣ר בְּתוֹכָ֑ם כִּ֥י לְכָל־הָעָ֖ם בִּשְׁגָגָֽה׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4180Then the whole congregation of Israel and the foreigners residing among them will be forgiven, since it happened to all the people unintentionally.
/wᵉ nisláḥ lᵉ xol ʿădat bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ la -g-gēr ha-g-gār bᵉ tōxā́m kī lᵉ xol hā ʿām bi šᵉgāgā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nisláḥ
- forgive
- v √ni perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʿădat
- gathering
- n f sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -g-gēr
- sojourner
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -g-gār
- dwell
- v √qal part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tōxā́m
- midst
- n m sg abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- šᵉgāgā́
- error
- n f sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nisláḥ
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol ʿădat bᵉnē yiśrāʾḗl wᵉ la ggēr
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ggār
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ tōxā́m
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol hā ʿām
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - bi šᵉgāgā́
- Conjunction