« Genesis » « 17 » : « 12 »

וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמּ֥וֹל לָכֶ֛ם כָּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֙סֶף֙ מִכֹּ֣ל בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִֽזַּרְעֲךָ֖ הֽוּא׃

Debug: verse number 410Edit time markersGeneration after generation, every male must be circumcised when he is eight days old, including those born in your household and those purchased from a foreigner—even those who are not your offspring.

/ū ven šᵉmōnát yāmī́m yimmṓl lāxém kol zāxā́r lᵉ dōrōtēxém yᵉlīd bā́yit ū miqnat késef mi-k-kōl ben nēxā́r ʾăšer lō mi-z-zarʿăxā́ hū /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ven
    2. son
    3. n m sg con
    1. šᵉmōnát
    2. eight
    3. n f sg con
    1. yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. yimmṓl
    2. circumcise
    3. v √ni imperf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. zāxā́r
    2. male
    3. a m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. dōrōtēxém
    2. generation
    3. n m pl abs + II m pl
    1. yᵉlīd
    2. son
    3. n m sg con
    1. ́yit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. miqnat
    2. purchase
    3. n f sg con
    1. késef
    2. silver
    3. n m sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -k-kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. nēxā́r
    2. foreigner
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-zarʿăxā́
    2. seed
    3. n m sg abs + II m sg
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »