« Numbers » « 13 » : « 23 »

וַיָּבֹ֜אוּ עַד־נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֗ל וַיִּכְרְת֨וּ מִשָּׁ֤ם זְמוֹרָה֙ וְאֶשְׁכּ֤וֹל עֲנָבִים֙ אֶחָ֔ד וַיִּשָּׂאֻ֥הוּ בַמּ֖וֹט בִּשְׁנָ֑יִם וּמִן־הָרִמֹּנִ֖ים וּמִן־הַתְּאֵנִֽים׃

Debug: verse number 4099Edit time markersWhen they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which they carried on a pole between two men. They also took some pomegranates and figs.

/wa-y-yāvṓʾū ʿad náḥal ʾeškṓl wa-y-yixrᵉtū́ mi-š-šām zᵉmōrā́ wᵉ ʾeškṓl ʿănāvīm ʾeḥā́d wa-y-yiśśāʾúhū va -m-mōṭ bi šᵉnā́yim ū min hā rimmōnī́m ū min ha-t-tᵉʾēnī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. náḥal
    2. wadi
    3. n m sg con
    1. ʾeškṓl
    2. [valley of grapes]
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixrᵉtū́
    2. cut
    3. v √qal wy III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. zᵉmōrā́
    2. shoot
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾeškṓl
    2. grape
    3. n m sg con
    1. ʿănāvīm
    2. grape
    3. n m pl abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśāʾú
    2. lift
    3. v √qal wy III m pl + III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -m-mōṭ
    2. bar
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉnā́yim
    2. two
    3. n 2 abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rimmōnī́m
    2. pomegranate
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉʾēnī́m
    2. fig
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »