« Numbers » « 13 » : « 23 »

וַיָּבֹ֜אוּ עַד־נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֗ל וַיִּכְרְת֨וּ מִשָּׁ֤ם זְמוֹרָה֙ וְאֶשְׁכּ֤וֹל עֲנָבִים֙ אֶחָ֔ד וַיִּשָּׂאֻ֥הוּ בַמּ֖וֹט בִּשְׁנָ֑יִם וּמִן־הָרִמֹּנִ֖ים וּמִן־הַתְּאֵנִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4099
When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which they carried on a pole between two men. They also took some pomegranates and figs.

/wa-y-yāvṓʾū ʿad náḥal ʾeškṓl wa-y-yixrᵉtū́ mi-š-šām zᵉmōrā́ wᵉ ʾeškṓl ʿănāvīm ʾeḥā́d wa-y-yiśśāʾúhū va -m-mōṭ bi šᵉnā́yim ū min hā rimmōnī́m ū min ha-t-tᵉʾēnī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. náḥal
    2. wadi
    3. n m sg con
    1. ʾeškṓl
    2. [valley of grapes]
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yixrᵉtū́
    2. cut
    3. v √qal wy III m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šām
    2. there
    3. adv
    1. zᵉmōrā́
    2. shoot
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾeškṓl
    2. grape
    3. n m sg con
    1. ʿănāvīm
    2. grape
    3. n m pl abs
    1. ʾeḥā́d
    2. one
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiśśāʾú
    2. lift
    3. v √qal wy III m pl + III m sg
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-mōṭ
    2. bar
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉnā́yim
    2. two
    3. n 2 abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. rimmōnī́m
    2. pomegranate
    3. n m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉʾēnī́m
    2. fig
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »