וַיִּשְׁלַ֨ח אֹתָ֥ם מֹשֶׁ֛ה מִמִּדְבַּ֥ר פָּארָ֖ן עַל־פִּ֣י יְהוָ֑ה כֻּלָּ֣ם אֲנָשִׁ֔ים רָאשֵׁ֥י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל הֵֽמָּה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4079So at the consent of the lord, Moses sent them out from the Wilderness of Paran. All the men were leaders of the Israelites,
/wa-y-yišláḥ ʾōtā́m mōšé mi-m-midbár pārā́n ʿal pī ʾădōnāy kullā́m ʾănāšī́m rāšḗ vᵉnē yiśrāʾḗl hḗmmā / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yišláḥ
- send
- v √qal wy III m sg
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -m-midbár
- desert
- n m sg con
- pārā́n
- Paran
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pī
- mouth
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- kullā́m
- whole
- n m sg abs + III m pl
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- hḗmmā
- they
- prop III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyišláḥ
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Subject
Proper-noun phrase det- mōšé
- Complement
Prepositional phrase det- mi mmidbár pārā́n
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʿal pī [yᵉhwā]
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- kullā́m
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾănāšī́m
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- rāšḗ vᵉnē yiśrāʾḗl
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate complement