וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה פִּתְאֹ֗ם אֶל־מֹשֶׁ֤ה וְאֶֽל־אַהֲרֹן֙ וְאֶל־מִרְיָ֔ם צְא֥וּ שְׁלָשְׁתְּכֶ֖ם אֶל־אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וַיֵּצְא֖וּ שְׁלָשְׁתָּֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4064And suddenly the lord said to Moses, Aaron, and Miriam, “You three, come out to the Tent of Meeting.” So the three went out,
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy pitʾṓm ʾel mōšé wᵉ ʾel ʾahărṓn wᵉ ʾel miryā́m ṣᵉʾū šᵉloštᵉxém ʾel ʾṓhel mōʿḗd wa-y-yēṣᵉʾū́ šᵉloštā́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- pitʾṓm
- suddenly
- adv
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- miryā́m
- Miriam
- pn f sg abs
- ṣᵉʾū
- go out
- v √qal imp! II m pl
- šᵉloštᵉxém
- three
- n f sg abs + II m pl
- ʾel
- to
- prep
- ʾṓhel
- tent
- n m sg con
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yēṣᵉʾū́
- go out
- v √qal wy III m pl
- šᵉloštā́m
- three
- n f sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Modifier
Adverbial phrase- pitʾṓm
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mōšé wᵉ ʾel ʾahărṓn wᵉ ʾel miryā́m
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ṣᵉʾū
- Subject
Nominal phrase det- šᵉloštᵉxém
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel ʾṓhel mōʿḗd
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyēṣᵉʾū́
- Subject
Nominal phrase det- šᵉloštā́m
- Conjunction