« Numbers » « 11 » : « 5 »

זָכַ֙רְנוּ֙ אֶת־הַדָּגָ֔ה אֲשֶׁר־נֹאכַ֥ל בְּמִצְרַ֖יִם חִנָּ֑ם אֵ֣ת הַקִּשֻּׁאִ֗ים וְאֵת֙ הָֽאֲבַטִּחִ֔ים וְאֶת־הֶחָצִ֥יר וְאֶת־הַבְּצָלִ֖ים וְאֶת־הַשּׁוּמִֽים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4030
We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.

/zāxárnū ʾet ha-d-dāgā́ ʾăšer nōxál bᵉ miṣráyim ḥinnā́m ʾēt ha-q-qiššuʾī́m wᵉ ʾēt hā ʾăvaṭṭiḥī́m wᵉ ʾet he ḥāṣī́r wᵉ ʾet ha-b-bᵉṣālī́m wᵉ ʾet ha-š-šūmī́m /

Gloss translation

    1. zāxárnū
    2. remember
    3. v √qal perf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāgā́
    2. fish
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nōxál
    2. eat
    3. v √qal imperf I pl
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. ḥinnā́m
    2. in vain
    3. adv
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qiššuʾī́m
    2. cucumber
    3. n f pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾăvaṭṭiḥī́m
    2. water-melon
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. he
    2. the
    3. art
    1. ḥāṣī́r
    2. leek
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bᵉṣālī́m
    2. onion
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šūmī́m
    2. garlic
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »