וַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הִמָּשַׁ֣ח אֹת֑וֹ וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־קָרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3861When the altar was anointed, the leaders approached with their offerings for its dedication and presented them before the altar.
/wa-y-yaqrī́vū ha-n-nᵉśiʾī́m ʾēt ḥănukkát ha-m-mizbḗaḥ bᵉ yōm himmāšáḥ ʾōtṓ wa-y-yaqrī́vū ha-n-nᵉśīʾím ʾet qorbānā́m li fᵉnē ha-m-mizbḗaḥ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaqrī́vū
- approach
- v √hi wy III m pl
- ha
- the
- art
- -n-nᵉśiʾī́m
- chief
- n m pl abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ḥănukkát
- dedication
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- himmāšáḥ
- smear
- v √ni infcon abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaqrī́vū
- approach
- v √hi wy III m pl
- ha
- the
- art
- -n-nᵉśīʾím
- chief
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qorbānā́m
- offering
- n m sg abs + III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaqrī́vū
- Subject
Nominal phrase det- ha nnᵉśiʾī́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾēt ḥănukkát ha mmizbḗaḥ
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- himmāšáḥ
- Subject
Prepositional phrase det- ʾōtṓ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaqrī́vū
- Subject
Nominal phrase det- ha nnᵉśīʾím
- Object
Prepositional phrase det- ʾet qorbānā́m
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnē ha mmizbḗaḥ
- Conjunction