וַיַּקְרִ֣יבוּ הַנְּשִׂאִ֗ים אֵ֚ת חֲנֻכַּ֣ת הַמִּזְבֵּ֔חַ בְּי֖וֹם הִמָּשַׁ֣ח אֹת֑וֹ וַיַּקְרִ֧יבוּ הַנְּשִׂיאִ֛ם אֶת־קָרְבָּנָ֖ם לִפְנֵ֥י הַמִּזְבֵּֽחַ׃
Debug: verse number 3861Edit time markersWhen the altar was anointed, the leaders approached with their offerings for its dedication and presented them before the altar.
/wa-y-yaqrī́vū ha-n-nᵉśiʾī́m ʾēt ḥănukkát ha-m-mizbḗaḥ bᵉ yōm himmāšáḥ ʾōtṓ wa-y-yaqrī́vū ha-n-nᵉśīʾím ʾet qorbānā́m li fᵉnē ha-m-mizbḗaḥ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yaqrī́vū
- approach
- v √hi wy III m pl
- ha
- the
- art
- -n-nᵉśiʾī́m
- chief
- n m pl abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ḥănukkát
- dedication
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- himmāšáḥ
- smear
- v √ni infcon abs
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yaqrī́vū
- approach
- v √hi wy III m pl
- ha
- the
- art
- -n-nᵉśīʾím
- chief
- n m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- qorbānā́m
- offering
- n m sg abs + III m pl
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaqrîˈvû
- Subject
Nominal phrase - ha nnᵊśiʔîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ḥᵃnukkaˈṯ ha mmizbēˈₐḥ
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- himmāšaˈḥ
- Subject
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaqrîˈvû
- Subject
Nominal phrase - ha nnᵊśîʔiˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ qorbānāˈm
- Complement
Prepositional phrase - li fᵊnê ha mmizbēˈₐḥ
- Conjunction