« Numbers » « 6 » : « 20 »

וְהֵנִיף֩ אוֹתָ֨ם הַכֹּהֵ֥ן ׀ תְּנוּפָה֮ לִפְנֵ֣י יְהוָה֒ קֹ֤דֶשׁ הוּא֙ לַכֹּהֵ֔ן עַ֚ל חֲזֵ֣ה הַתְּנוּפָ֔ה וְעַ֖ל שׁ֣וֹק הַתְּרוּמָ֑ה וְאַחַ֛ר יִשְׁתֶּ֥ה הַנָּזִ֖יר יָֽיִן׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3844
The priest shall then wave them as a wave offering before the lord. This is a holy portion for the priest, in addition to the breast of the wave offering and the thigh that was presented. After that, the Nazirite may drink wine.

/wᵉ hēnīf ʾōtā́m ha-k-kōhḗn tᵉnūfā li fᵉnē ʾădōnāy qṓdeš hū la -k-kōhḗn ʿal ḥăzē ha-t-tᵉnūfā́ wᵉ ʿal šōq ha-t-tᵉrūmā́ wᵉ ʾaḥár yišté ha-n-nāzī́r yā́yin /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēnīf
    2. swing
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. tᵉnūfā
    2. offering
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ́deš
    2. holiness
    3. n m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ḥăzē
    2. breast
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉnūfā́
    2. offering
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šōq
    2. splintbone
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉrūmā́
    2. contribution
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾaḥár
    2. after
    3. adv m sg abs
    1. yišté
    2. drink
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nāzī́r
    2. singled out
    3. n m sg abs
    1. ́yin
    2. wine
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »