כֹּ֖ל יְמֵ֣י נִזְר֑וֹ מִכֹּל֩ אֲשֶׁ֨ר יֵעָשֶׂ֜ה מִגֶּ֣פֶן הַיַּ֗יִן מֵחַרְצַנִּ֛ים וְעַד־זָ֖ג לֹ֥א יֹאכֵֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3828All the days of his separation, he is not to eat anything that comes from the grapevine, not even the seeds or skins.
/kōl yᵉmē nizrṓ mi-k-kōl ʾăšer yēʿāśé mi-g-géfen ha-y-yáyin mē ḥarṣannī́m wᵉ ʿad zāg lō yōxḗl / ▶
Gloss translation
- kōl
- whole
- n m sg con
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- nizrṓ
- consecration
- n m sg abs + III m sg
- mi
- from
- prep
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yēʿāśé
- make
- v √ni imperf III m sg
- mi
- from
- prep
- -g-géfen
- vine
- n sg con
- ha
- the
- art
- -y-yáyin
- wine
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ḥarṣannī́m
- grape
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- zāg
- skin of grape
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yōxḗl
- eat
- v √qal imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase det- kōl yᵉmē nizrṓ
- Complement
Prepositional phrase undet - mi kkōl
- Time reference
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yēʿāśé
- Complement
Prepositional phrase det- mi ggéfen ha yyáyin
- Adjunct
Prepositional phrase undet - mē ḥarṣannī́m wᵉ ʿad zāg
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yōxḗl
- Negation