וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיְשַׁלְּח֣וּ אוֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3797So the Israelites did this, sending such people outside the camp. They did just as the lord had instructed Moses.
/wa-y-yáʿăśū xēn bᵉnē yiśrāʾḗl wa yᵉšallᵉḥū́ ʾōtā́m ʾel mi ḥūṣ la -m-maḥăné ka ʾăšer dibbér ʾădōnāy ʾel mōšé kēn ʿāśū́ bᵉnē yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿăśū
- make
- v √qal wy III m pl
- xēn
- thus
- adv
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉšallᵉḥū́
- send
- v √pi wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- mi
- from
- prep
- ḥūṣ
- outside
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-maḥăné
- camp
- n sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- kēn
- thus
- adv
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyáʿăśū
- Modifier
Adverbial phrase- xēn
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵉšallᵉḥū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Complement
Prepositional phrase undet - ʾel mi ḥūṣ la mmaḥăné
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbér
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwāh]
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mōšé
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśū́
- Subject
Nominal phrase det- bᵉnē yiśrāʾḗl
- Modifier