וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיְשַׁלְּח֣וּ אוֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֵּ֥ן עָשׂ֖וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
Debug: verse number 3797Edit time markersSo the Israelites did this, sending such people outside the camp. They did just as the lord had instructed Moses.
/wa-y-yáʿăśū xēn bᵉnē yiśrāʾḗl wa yᵉšallᵉḥū́ ʾōtā́m ʾel mi ḥūṣ la -m-maḥăné ka ʾăšer dibbér ʾădōnāy ʾel mōšé kēn ʿāśū́ bᵉnē yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿăśū
- make
- v √qal wy III m pl
- xēn
- thus
- adv
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉšallᵉḥū́
- send
- v √pi wy III m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- ʾel
- to
- prep
- mi
- from
- prep
- ḥūṣ
- outside
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -m-maḥăné
- camp
- n sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- kēn
- thus
- adv
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕᵃśû
- Modifier
Adverbial phrase- ḵēn
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšallᵊḥûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mi ḥûṣ la mmaḥᵃneˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Modifier